Selasa, 04 September 2018

Kutipan Ceramah Master Chin Kung 6 Mei 2010 (Bgn 2)


Belajar berceramah mesti menaati peraturan lama, metode lama, di Tiongkok sejak dulu hingga sekarang, masih belum ada yang mengabaikan metode lama lalu bisa berhasil, belum pernah kelihatan.

Metode lama ini diwariskan oleh Y.A.Ananda, yakni mengulang kembali apa yang dibabarkan oleh Buddha Sakyamuni, takkan menambah atau mengurangi satu kata pun.

Kalau saat berceramah, menambahkan penafsiran sendiri ke dalamnya, ini sudah salah, mengapa demikian? Dari mana penafsiran sendiri itu berasal? Dari vijnana (kesadaran). Sedangkan Dharma yang dibabarkan oleh Buddha Sakyamuni berasal dari mana? Mengalir keluar dari jiwa sejati.

Yang mengalir keluar dari jiwa sejati adalah hati yang sesungguhnya, sedangkan yang mengalir keluar dari Alaya-vijnana adalah hati khayal, dengan menggunakan hati khayal, bagaimana anda dapat berhasil?

Maka itu, generasi demi generasi penceramah Buddhis, semuanya menaati peraturan lama ini, sebelum menemukan kembali jiwa sejati, hanya boleh mengulang apa yang telah disampaikan oleh Guru Sesepuh, jangan pernah menambah penafsiran sendiri ke dalamnya. Baik jaman dulu maupun sekarang, aturan mainnya takkan pernah berubah.

Kutipan Ceramah Master Chin Kung 6 Mei 2010

經教的學習一定要遵守老規矩、老辦法,中國自古至今還沒有看到一個離開老辦法成就的,沒看到。老辦法是阿難尊者留下來的,阿難尊者結集經藏,他上台去講經他怎麼講?複講,沒有自己的意思。講台上加上自己的意思,錯了,為什麼?自己的意思從哪來的?從心意識來的。佛他老人家當年在世的時候,經教,他講的東西從哪裡來的?自性流露出來的。你沒有能轉識成智,你是從阿賴耶識裡頭流露出來的。自性流露是真心的流露,阿賴耶流露是妄心的流露,用妄心你怎麼能成就?所以,佛家世世代代講經都守著這個老規矩,自性流露。我們沒有見性,怎麼辦?沒見性,照老祖宗的方式來講,別摻雜自己意思在裡頭,那就是複小座,都是這樣成的,就是在近代都不例外。

文摘恭錄 淨土大經解演義  (第三十一集)  2010/5/6


 

 

Mari kita lihat kalimat berikutnya, “Di Alam Sukhavati mudah mencapai KeBuddhaan, oleh karena mencapai ketidakmunduran”. Untuk tujuan inilah makanya kita bertekad terlahir ke Alam Sukhavati.

Kalau tidak terlahir ke Alam Sukhavati, maka melatih diri sulit meraih keberhasilan!  Semua Buddha di sepuluh penjuru alam juga memperkenalkan Alam Sukhavati kepada para praktisi, menasehati mereka supaya membulatkan tekad terlahir ke Tanah Suci Sukhavati.

Para Buddha Tathagata takkan memiliki niat mementingkan diri sendiri, Mereka hanya mempunyai satu niat yakni membantu para makhluk supaya berhasil mencapai KeBuddhaan, di mana ada tempat yang lebih unggul, maka Mereka akan memperkenalkannya kepada para praktisi.

“Di dalam Sutra Usia Tanpa Batas, Bab 25 Sebab Terlahirnya ke Alam Sukhavati, tercantum : Mereka yang terlahir ke Alam Sukhavati, semuanya menjadi Bodhisattva Avaivartika”.

Tak peduli anda terlahir di Bunga Teratai tingkatan berapa, juga tak peduli akar kebijaksanaan bagaimana yang dimiliki, asalkan berhasil terlahir ke Alam Sukhavati, meskipun terlahir pada tingkatan paling rendah sekalipun, tetap adalah Bodhisattva Avaivartika.

“Semuanya memiliki tubuh keemasan dan 32 tanda Buddha, pasti mencapai KeBuddhaan”, praktisi yang terlahir ke Alam Sukhavati memiliki rupa yang sama dengan Buddha Amitabha.

Kutipan Ceramah Master Chin Kung 6 Mei 2010

我們再往下看,「極樂成佛易,無退轉故」。往生西方極樂世界,為什麼要往生?就為這個。不取西方極樂世界,修行太難了!十方世界一切諸佛如來都介紹行人(修行人)求生淨土。諸佛如來沒有私心,不為自己,都是想幫助別人成就,哪個地方緣殊勝就介紹他到哪裡去,念念想著眾生得度,念念想著眾生回頭、眾生成佛,從來沒有想過自己。「經中往生正因品云:諸往生者,皆得阿惟越致」,圓證三不退。「諸往生者」,這一句重要,四土三輩九品,無論是哪個品位,無論是什麼樣根性的眾生,只要你能夠往生極樂世界,同居土下下品也好,也是阿惟越致菩薩。「皆具金色三十二相,皆當作佛」,這是肯定的,這句話是說凡聖同居土。為什麼?金色身、三十二相,同居土所現的,往生的人跟阿彌陀佛相是一樣的。

文摘恭錄 淨土大經解演義  (第三十一集)  2010/5/6




 

Semasa muda, hati perbedaan dan kemelekatan yang kami miliki sangat berat, Master Zhangjia memahami penyakit batinku ini, namun beliau takkan mengatakannya keluar, oleh karena meskipun mengatakannya keluar, kami pasti takkan sudi menerimanya, dinasehati pun belum tentu mau mendengar.

Maka itu beliau menggunakan upaya kausalya, setiap kali ketika saya berkunjung lalu berpamitan pulang, Master Zhangjia akan mengantarku sampai di depan pintu vihara, lalu berpesan : “Mengamalkan sila itu penting sekali”, cuma satu kalimat ini. Makanya satu kalimat ini sudah saya hafal di luar kepala, sudah beberapa puluh kali saya mendengarnya.

Kemudian Master Zhangjia meninggal dunia, saya belajar pada beliau selama 3 tahun, saat permulaan mengikutinya saya baru berusia 26 tahun, beliau berusia 65 tahun, wafat pada usia 68 tahun.

Saat jenazah Master diperabukan, saya bersama Ganzhu Huofo (murid Master Zhangjia) dan praktisi lainnya berjumlah belasan orang, mendirikan tenda di samping tempat perabuan, saya tinggal di tenda selama 3 hari.

Saya minta cuti kerja selama 3 hari, selama tinggal di tenda 3 hari tersebut, saya merenungkan sepanjang 3 tahun apa saja yang saya pelajari dari Master Zhangjia? Begitu melakukan introspeksi diri, menemukan bahwa sila adalah yang paling penting, sudah berpuluh-puluh kali beliau mengingatkan diriku.  Kemudian saya mulai membaca buku-buku yang berkaitan dengan sila.

Ajaran Buddha adalah Dharma non duniawi, pada masa lalu, kami mengambil pengetahuan duniawi untuk memandang Ajaran Buddha, ini sudah salah. Pengetahuan duniawi dapat berubah-ubah, tata cara yang telah ditetapkan masih bisa diedit, sedangkan Dharma non duniawi tidak boleh diedit, bila diedit maka takkan bisa keluar dari belenggu duniawi.  

Terpikir sampai di sini, hatiku sudah ikhlas menerimanya, membangkitkan kesungguhan hati belajar Ajaran Buddha.

Kutipan Ceramah Master Chin Kung 6 Mei 2010

我們的成見很深,分別執著很嚴重,章嘉大師知道我們這種年輕人的毛病,不能講,講我們不會接受,講沒用。他的善巧方便,我每次去見他老人家,離開的時候他都會送到門口,送到門口會給我講一句話,「戒律很重要」,他就講這麼一句話。所以這句話我聽得耳熟,聽過幾十遍。老師往生了,我跟他三年,我跟他的時候他老人家六十五歲,他六十八歲走的,我跟他那年我二十六歲。他火化的時候是單獨建了個火化爐,我跟甘珠活佛,一起有十幾個人,就在火化爐旁邊搭幾個帳篷,我在帳篷裡面住了三天。我請了三天假,住了三天,到那裡去好好去想一想,我跟他三年,他教了我些什麼?這一反省,印象最深的就是戒律很重要,他提醒我幾十次。我就認真的把佛家的戒律找出來看看,想到一樁事情。佛法是出世間法,我們過去是拿世間法來看出世間法,甚至於還帶著有一點批判的味道在裡頭,錯了,世間法跟出世間法不一樣。世間它是有遷流變化的,生活規範是有修訂的,出世間不能修訂,出世間一修訂就出不了世間。我想到這一點,我這就接受了,認真的來學習。

文摘恭錄 淨土大經解演義  (第三十一集)  2010/5/6