Rabu, 19 Desember 2018

Kutipan Ceramah Master Chin Kung 14 Juli 2010 (Bgn 2)


Sebagian besar praktisi pasti pernah membaca “Ksitigarbha Sutra”, di dalam sutra ini kita dapat menemukan bahwa banyak penganut keyakinan lain juga ikut belajar Ajaran Buddha, namun Sang Buddha tidak pernah memaksa mereka memeluk Ajaran Buddha.

Jadi tak peduli keyakinan apapun yang anda peluk, juga boleh mempelajari Ajaran Buddha, seperti sekarang di sekolah, murid-muridnya banyak sekali, keyakinan mereka tidaklah serupa, tetapi mereka berada dalam satu sekolah, satu kelas dan belajar pada guru yang sama.

Di dalam Ksitigarbha Sutra, tercantum tentang kisah Puteri Brahmana, Puteri Brahmana adalah pengikut ajaran Brahmana, ajaran Brahmana sekarang adalah Agama Hindu. Puteri Brahmana adalah siswa Buddha yang baik, namun Buddha tidak memaksanya pindah keyakinan, hal ini harus dipahami.

Ajaran Buddha adalah pendidikan, yang mengajarkan padamu cara mengembangkan kebijaksanaan, mengajarimu kebenaran alam semesta dan kehidupan manusia, bagaimana cara meningkatkan kualitas batin, menuju kehidupan yang lebih baik.

Materi Ajaran Buddha sangat banyak, bahkan lebih beragam daripada mata kuliah di universitas, materi Ajaran Buddha dihimpun ke dalam Tripitaka. Setelah Buddha Sakyamuni memasuki Parinirvana, siswa-siswaNya berkumpul dan mengulang ajaran-Nya, kemudian mencatatnya di atas daun lontar dan dihimpun ke dalam Tripitaka (tiga keranjang), guna diwariskan ke generasi selanjutnya.

Demikian pula dengan Konfusius, setelah wafat, murid-muridnya mencatat dan menuangkan ajarannya ke dalam Lun Yu (Analek Konfusius), diwariskan secara turun temurun.

Buddha Sakyamuni hidup pada era yang lebih awal daripada Konfusius, mungkin satu zaman dengan Laozi.

Kutipan Ceramah Master Chin Kung 14 Juli 2010

很多同學《地藏經》念得很熟,你在《地藏經》上會發現,發現什麼?發現很多宗教徒跟著佛學佛,佛沒有叫他放棄他的宗教,你就曉得佛是教學。無論信仰什麼宗教,都可以來學佛,來求學,像現在學校一樣,學校學生很多,信仰宗教都不一樣,他都上這個學校,他都上這個班級,跟老師學習。這個你要知道,你得講清楚。婆羅門女是婆羅門教的一個信徒,婆羅門教就是現在的印度教,印度教的前身是婆羅門教。沒有教她改變,她是佛的好學生、好弟子,她是婆羅門教裡好的信徒,佛沒有叫她放棄宗教再學這個,那就錯了,這一定要懂得。佛陀是教學,是教育,教什麼?教你開智慧,教你了解宇宙人生真相,教你知道怎樣提升自己的靈性,怎樣改變你生活的品質。學習的東西太多了,比今天大學豐富多了,《大藏經》就是釋迦牟尼佛當年在世教學的一些教材,這個要知道。他老人家在世的時候沒有寫書,這些教材是他老人家過世之後,學生們從記憶當中寫出來,留傳給後世。跟孔子一樣,孔老夫子當年在世講學,也沒有講義,也沒有文字的東西發給大家,都沒有。《論語》是孔子死了以後,學生把夫子的言行記錄下來,成這一本書留傳後世。釋迦比孔子還早一點,大概跟老子同時代。  

文摘恭錄 淨土大經解演義  (第七十九集)  2010/7/14




 

Guru Fang (Profesor Fang Dong-mei) bilang padaku “Buddha Sakyamuni merupakan filsuf yang paling mulia di dunia ini”, “Sutra Buddha merupakan filosofi tertinggi di seluruh dunia”, “Belajar Ajaran Buddha merupakan kenikmatan hidup tertinggi”, tiga hal ini tidak pernah saya dengar sebelumnya, makanya saya bertanya : “Dari mana guru mengetahuinya?”

Guru Fang memberitahukan padaku, pada periode melawan penjajahan Jepang, beliau mengajar di Universitas Nasional Chung Yang, beliau adalah filsuf terkemuka, usia 20-an menjadi seorang profesor ternama.

Suatu hari Guru Fang jatuh sakit lalu mengasingkan diri di  Gunung Emei. Pada periode melawan penjajahan Jepang, ibukota Republik Tiongkok (pemerintahan Tiongkok Nasionalis) dipusatkan di Chongqing, waktu itu Universitas Nasional Chung Yang sepertinya terletak di Chengdu.

Guru Fang bilang saat itu beliau menetap di atas gunung, suasananya sangat tenang, di sana tidak ada surat kabar, majalah, buku apapun tidak ada, cuma ada sutra Buddha, makanya beliau memanfaatkan waktu dengan membaca sutra. Setiap hari membaca sutra, makin lama makin menarik minatnya, sejak itu dia tidak pernah memisahkan diri dari sutra Buddha.

Guru Fang menemukan bahwa banyak sekali persoalan yang tidak dapat diselesaikan oleh ilmu filsafat, namun kita dapat memperoleh jawabannya di dalam sutra.  

Kutipan Ceramah Master Chin Kung 14 Juli 2010

方老師告訴我,你年輕不懂。他說「釋迦牟尼佛是世界上最偉大的哲學家」,你學哲學,這是哲學家,沒聽說過;「佛經哲學是全世界哲學的最高峰」,也沒聽人講過;「學佛是人生最高的享受」。我是在課堂裡面被他轉過來了。我向他老人家請教,我說:老師,你從哪裡學來的?老師告訴我,抗戰期間,他在中央大學教書,他是個哲學家,二十幾歲就是成名的教授,名教授。有一段時期他生病,在峨嵋山養病,抗戰期間政府設在重慶,中央大學好像是在成都,他在峨嵋山養病。他說那時候在山上,山上非常清淨,以後我也去過兩次。山上沒有報紙、沒有雜誌,什麼書也沒有,只有佛經,他就拿佛經消遣,每天去看佛經,愈看愈有味,從此之後他就離不開佛經了。他天天看佛經,真的我們講迷了,迷在佛經裡頭,發現佛經是大學問,發現哲學裡頭許多問題不能解決的,在佛經上都有,都找到答案。

文摘恭錄 淨土大經解演義  (第七十九集)  2010/7/14






Avaivartika berasal dari Bahasa Sanskrit, apa maknanya? Bodhisattva yang tidak mundur lagi. Maka itu anda mesti mengingat baik-baik tekad Buddha Amitabha yang ke-18 yakni “Sepuluh lafalan pasti terlahir ke Alam Sukhavati”, menjadi Bodhisattva Avaivartika adalah mencapai KeBuddhaan.

Avatamsaka Sutra menyebutkan bahwa dengan melepaskan kemelekatan anda mencapai tingkatan Arahat, dengan tidak membeda-bedakan anda mencapai tingkatan Bodhisattva, dengan tidak timbul niat pikiran, anda mencapai keBuddhaan, Bodhisattva Avaivartika tidak timbul niat pikiran lagi.

Perlu diketahui bahwa kita terlahir ke Alam Sukhavati dengan membawa serta karma kita, kita tidak memiliki ketrampilan melatih diri yang begitu tinggi, bahkan kemelekatan juga tidak sanggup dilepaskan hingga tuntas, hanya boleh dikatakan perbedaan dan kemelekatan itu jadi hambar sedikit, tidak seperti waktu dulu begitu kental dan terlampau.

Sekarang sudah agak hambar, dengan mengandalkan secuil ketrampilan ini, kita terlahir ke Alam Sukhavati, menjadi Bodhisattva Avaivartika. Ini merupakan pemberkatan dari Buddha Amitabha, dengan perkataan lain merupakan anugerahNya kepada diri kita, jadi bukan hasil pelatihan diri sendiri.

Bodhisattva Avaivartika telah mencapai tiga ketidakmunduran, yakni tingkatan Bodhisattva takkan mundur lagi, pengamalannya juga takkan mundur lagi, niatnya juga tak mundur lagi, sehingga menyempurnakan tiga ketidakmunduran.

Secara umum Bodhisattva lainnya (yang mengandalkan pelatihan diri sendiri, naik setingkat demi setingkat), untuk mencapai ketidakmunduran, harus melatih diri hingga mencapai tingkatan Bodhisattva Bhumi ke-7, ini merupakan tingkatan yang tinggi!

Sedangkan terlahir ke Alam Sukhavati, meskipun terlahir pada Bunga Teratai tingkatan paling rendah (umumnya adalah pelaku kejahatan yang telah bertobat), dan menempati tanah suci tingkatan paling rendah sekalipun, yakni pada Fan-sheng-tong-ju-tu (tanah suci kediaman insan suci dan orang awam), dia tetap menjadi Bodhisattva Avaivartika.

Inilah alasannya mengapa Bodhisattva dari sepuluh penjuru alam sangat antusias untuk terlahir ke Alam Sukhavati. Di Negeri Buddha lainnya, untuk melatih diri guna mencapai tingkatan Bodhisattva Avaivartika, adalah begitu sulitnya dan butuh waktu yang panjang, sedangkan di Alam Sukhavati, begitu terlahir di sana, anda segera dinobatkan menjadi Bodhisattva Avaivartika, maka itu mengapa Pintu Dharma Tanah Suci disebut sebagai Dharma yang sulit dipercaya.

Kutipan Ceramah Master Chin Kung 14 Juli 2010

Tingkatan Bodhisattva :

阿惟越致是印度話,梵文,是什麼意思?不退轉菩薩,這不是普通菩薩。所以這一願你要記住,在第十八願裡頭,「十念必生」,這是漢譯的,作阿惟越致菩薩,阿惟越致菩薩就是成佛。大乘教裡常講,《華嚴經》上面三種煩惱,不執著,你證得阿羅漢,不分別,你證得菩薩,不起心不動念,你成佛了,阿惟越致是不起心不動念。要知道,我們往生是帶業往生,我們沒那麼高的功夫,甚至於連執著都沒有完全放下,只可以說我們分別執著淡一點了,不像從前那麼過分,現在淡化了一點,就這一點功夫就能往生,往生到極樂世界,就作阿惟越致菩薩。這是阿彌陀佛智慧、威德、神通的加持,換句話說,這是他給你的,不是你修得的。

  這個很了不起,佛在一切經裡從來沒講過,只有在這個經上講,我們相信佛沒有妄語,佛的話句句真實。阿惟越致是位不退,菩薩的地位不會退,行不退、念不退,所以圓證三不退,圓滿證得三不退。嚴格的說,菩薩修行修到什麼地位才真正圓滿證得三不退?七地,地位高!但是證得,圓教初住就證得,超越十法界,這樣的人生極樂世界實報莊嚴土,不在同居、不在方便。由此可知,生同居土下下品往生也是阿惟越致菩薩,這還得了!為什麼十方菩薩嚮往極樂世界,道理就在此地,沒有別的。你在別的佛國土裡,要想修到這個層次很辛苦、很長的時間,到極樂世界,一去這個地位就獲得,所以這個法門叫難信之法。

文摘恭錄 淨土大經解演義  (第七十九集)  2010/7/14