Apabila ada insan
suci yang berdiam di dunia, maka di dalam lingkungan tersebut kebajikan akan
lebih banyak dan kejahatan akan berkurang; sebaliknya bila tidak ada insan suci
yang berdiam di dunia, maka di dalam lingkungan tersebut pasti kejahatan akan
lebih banyak dan kebajikan akan berkurang.
Di dalam masyarakat
sekarang ini, kita dapat melihatnya dengan jelas, orang baik sudah tidak ada
lagi, bukan saja lingkungan hunian kita tidak ada orang baik, bahkan di seluruh
dunia juga tidak ada.
Apalagi di sebuah
lingkungan muncul orang baik, terutama orang baik ini merupakan jelmaan Buddha
atau Bodhisattva, maka orang baik ini akan sangat ber-maitri karuna. Lantas
mengapa orang baik tidak muncul di dunia modern ini? Oleh karena para makhluk
tidak memohonnya dengan tulus, makanya tidak mendapat respon.
Setiap hari kita
mengharapkan kehadiran Buddha dan Bodhisattva di dunia ini, lantas apakah
Mereka datang tidak? Mereka takkan datang, meskipun siang malam kita
memikirkanNya. Oleh karena kita memohon bukan dengan hati yang tulus, makanya
Dia takkan datang.
Setiap kali kita
memohon pada Buddha dan Bodhisattva, apa kalimat pertama yang keluar dari mulut
kita? Yakni memohon padaNya supaya melindungi diriku, agar saya dianugerahkan
pangkat dan kaya raya, makanya mustahil Buddha mau menghiraukan-mu.
Terkecuali kalau
anda memohon padaNya sedemikian rupa, para makhluk di dunia dipenuhi
penderitaan, semoga Buddha dan Bodhisattva berkenan menyelamatkan mereka. Kalau
anda doanya begini maka Buddha dan Bodhisattva langsung datang ke dunia ini.
Kutipan
Ceramah Master Chin Kung 17 Juli 2010
再看看我們外面的環境,環境有聖人住世,環境善多惡少;沒有聖人住世,這個環境肯定是惡多善少。現在我們的社會確實是太明顯了,說明什麼?說明這個時代沒善人,不但我們住的這個地區沒善人,全世界都沒有。善人出現在世間,特別是大聖大賢、諸佛菩薩,人家真的慈悲。他為什麼不來?沒有眾生感,感應,所以他就不應。我們心裡天天想念著佛菩薩來,他來不來?他不來。我們的感,他為什麼不應?我們的感不是真心,所以他就不來,真心他就來了。我們求佛菩薩第一個目標什麼?怎樣保佑我,保佑我升官發財,所以他就不來了。如果你這個念頭起來的時候,不是保佑我,世間的眾生太苦了,求佛菩薩來幫助這個世界救苦救難,他就來了。
文摘恭錄 — 淨土大經解演義 (第八十二集) 2010/7/17
Hari ini dunia
dilanda bencana bertubi-tubi, berapa banyak manusia di seluruh dunia yang
sedang sibuk memanjatkan doa, apa yang mereka doakan? Yang pertama adalah
semoga diri sendiri bisa selamat, yang kedua barulah para makhluk lainnya.
Jadi dalam doanya,
diri sendiri diutamakan dulu, yang kedua barulah orang lain. Dengan hati begini
bagaimana anda bisa menggugah Buddha dan Bodhisattva? Mustahil!
Lantas harus
bagaimana? Jangan pikirkan diri sendiri secara menyeluruh, orang begini
bukanlah orang awam, pada masa kehidupan lampau pasti pernah belajar ajaran
insan suci dan bijak, sehingga memiliki landasan sedemikian rupa, di dalam
Alayavijnana (gudang kesadarannya)-nya tertanam benih yang sangat kuat, pada
masa kehidupan sekarang ini bertemu dengan jodoh baik, bersua dengan
Kalyanamitra yang datang membantunya, dia jadi tercerahkan. Orang baik begini
bila memanjatkan doa pasti segera direspon.
Kutipan
Ceramah Master Chin Kung 17 Juli 2010
我們今天,你看這災難,全世界祈禱的人多少?他為誰祈禱?哪一個不為自己?也為眾生,為自己為主,眾生附帶的。這樣的心態你怎麼能感動佛菩薩?哪有這個道理!那要怎樣?完全沒有自己。完全沒有自己,這就不是平常人,過去總是有修學聖賢的基礎,阿賴耶識裡有強烈的種子,這一生遇到善緣,遇到善友來幫助他,他覺悟了,他明白了,這樣的人感就會有應。
文摘恭錄 — 淨土大經解演義 (第八十二集) 2010/7/17
Buddha Sakyamuni ketika membabarkan Dharma di dunia ini, makan sehari
satu kali saja yakni pada waktu tengah hari, malamnya beristirahat di bawah
sebatang pohon, esoknya pindah lagi, seluruh hartaNya hanyalah tiga helai jubah
dan sebuah patra (mangkok).
Tidak seperti sebagian orang di dunia ini, menganggap tubuh kasar ini
sebagai aku, sehingga sibuk mengurus dan menyenangkan tubuh kasarnya, memberikan
kenikmatan bagi enam indria-nya yakni mata, telinga, hidung, lidah, tubuh (kulit)
dan pikiran, sehingga menciptakan beragam karma buruk.
Saat menikmati kesenangan, itu bukanlah kebahagiaan sejati, oleh
karena usai mencicipi kenikmatan maka muncullah penderitaan, kesenangan akan
berubah jadi kesengsaraan. Cobalah kita amati dengan seksama, tak lain hanyalah
menciptakan karma buruk.
Meat Lovers beranggapan pola makannya sungguh menyenangkan, tetapi
cobalah pikirkan, siapa yang sudi dibunuh lalu dimakan dagingnya? Buddha
Sakyamuni membabarkan di dalam sutra bahwa “Manusia mati jadi kambing, kambing
mati jadi manusia”.
Sekarang manusia makan kambing, pada masa kehidupan mendatang si
kambing lahir jadi manusia, sedangkan manusia pemakan kambing setelah mati
jatuh ke Alam Binatang jadi kambing, lalu dimakan olehnya, demikianlah
kelahiran demi kelahiran saling membalas dendam, tiada usainya.
Kutipan
Ceramah Master Chin Kung 17 Juli 2010
釋迦牟尼佛做到了,當年在世日中一食,樹下一宿,全部的財產就三衣一缽,那是他全部財產,什麼都沒有。不像一般世間人執著身是我,要為這個身的享受,為眼耳鼻舌身還加個意,為六根的享受,造種種罪業。在享受的時候,好像是樂,那不是真樂,為什麼?樂過後就苦來了,樂會變成苦,哪裡是真的?我們冷靜觀察,無非是在造惡業。殺生吃肉,以為那是樂,殊不知你所吃的那都是有情眾生,那是生命。你殺牠,牠甘心情願被你殺嗎?佛在經上說,「人死為羊,羊死為人」,現在人吃羊,來生牠投胎做人,今天吃羊的這些人,死了以後投胎做羊,又被牠吃,冤冤相報,沒完沒了。
文摘恭錄 — 淨土大經解演義 (第八十二集) 2010/7/17