Di
dalam “Mahasamnipata Sutra”, Buddha Sakyamuni menyampaikan, melafal Amituofo
adalah melatih samadhi menakjubkan yang mendalam dan tertinggi tiada taranya.
Tujuan
dari samadhi adalah menemukan kembali jiwa sejati, menemukan kembali jiwa
sejati adalah mencapai KeBuddhaan; tujuan akhir dari melafal Amituofo juga
adalah sama, hanya saja terlebih dulu menuju ke Alam Sukhavati, dibawah
bimbingan Buddha Amitabha mencapai kesempurnaan.
Ini
menunjukkan bahwa melatih diri di alam saha terlampau banyak rintangannya, baik
yang memiliki akar kebijaksanaan tinggi, menengah dan rendah, juga tak berdaya,
tidak sanggup mengurai rintangan ini, jodoh penghalang.
Sesampainya
di Alam Sukhavati takkan bertemu dengan segala rintangan, di sana setiap
harinya berada bersama dengan Buddha Amitabha, berinteraksi dengan para Buddha Tathagata,
para insan yang berkebajikan tertinggi.
Para
insan berkebajikan tertinggi ini adalah 41 tingkatan Bodhisattva Dharmakaya, Mereka
inilah yang merupakan sahabat-sahabatmu. Bagaimana kita bisa tahu Mereka itu
merupakan Bodhisattva Dharmakaya?
Oleh
karena diri kita sendiri juga adalah Bodhisattva Dharmakaya, setiap praktisi
yang terlahir ke Alam Sukhavati, semuanya menjadi Bodhisattva Avaivartika, Bodhisattva
Avaivartika termasuk ke dalam 41 tingkatan Bodhisattva Dharmakaya.
Walaupun
praktisi itu belum menghapus kekotoran batin, namun kebijaksanaan dan
kewibawaan Buddha Amitabha akan memberkati-nya, sehingga kebijaksanaan,
kemampuan gaib, kekuatan pelatihan diri-nya serupa dengan Bodhisattva Avaivartika
tulen (meskipun belum benar-benar mencapainya, masih merupakan Bodhisattva
Avaivartika tiruan).
Ini
merupakan Dharma yang sulit diyakini!
Kutipan
Ceramah Master Chin Kung 26 Juli 2010
Tingkatan Bodhisattva :
釋迦牟尼佛在《大集經》裡面有一句話說,稱念這一句南無阿彌陀佛,這修什麼?這修的是無上深妙禪,釋迦牟尼佛說的念佛是無上深妙禪。禪的終極目標是明心見性,見性成佛;念佛的終極目標也是這個,只是到西方極樂世界,在阿彌陀佛會下證得究竟圓滿。這個意思也就是說,娑婆世界修行障緣太多,這障礙太多,我們上中下三根都沒有辦法,化解不了這些障難、障緣。到極樂世界那邊沒有障礙,那邊天天跟著阿彌陀佛在一起,你所接觸到的都是諸佛如來、諸上善人。這個上善我們知道就是四十一位法身大士,你所接觸到的全是這些人。怎麼知道全是的?自己也是的,生到極樂世界皆作阿惟越致菩薩,阿惟越致菩薩就是四十一位法身大士。雖然他煩惱沒斷,沒斷的時候阿彌陀佛智慧威神加持他,他的智慧、神通、道力跟阿惟越致菩薩沒有兩樣,就這個意思。這是難信之法!
文摘恭錄 — 淨土大經解演義 (第八十九集) 2010/7/26
Ajaran wasiat Buddha Sakyamuni kepada para siswaNya adalah “Menjadikan
sila sebagai guru, menjadikan penderitaan sebagai guru”. Sila ditempatkan di
urutan pertama, mengapa demikian?
Tanpa adanya sila, Buddha Dharma bisa musnah. Praktisi sekalian
hendaknya tahu bahwa yang dimaksud dengan musnahnya Buddha Dharma bukanlah
berarti vihara sudah tidak ada lagi, atau buku sutra tidak ada lagi, bukan
begini maksudnya.
Vihara dibangun makin megah, dijadikan tempat wisata, masih ada; buku
sutra juga masih ada, buku sutra dijadikan materi kuliah, lihatlah sudah
dijadikan bahan pembelajaran.
Tetapi sila sudah tidak ada lagi, praktisi yang melatih diri dan
bersabar menahan derita itu sudah tidak ada lagi, Buddha Dharma menuju
kemusnahan. Kita harus memahami kebenaran ini.
Apa yang dimaksud Dharma Sejati berlangsung lama di dunia ini? Setiap
orang mengamalkan sila, setiap orang dapat bersabar menahan derita, melatih
diri dengan disiplin, hidup susah sedikit juga tidak apa-apa, bagus, mengapa
demikian?
Supaya kita tidak mendambakan dunia ini. Apabila kita hidup serba
berkecukupan, tiap hari bersenang-senang, anda pasti takkan ikhlas meninggalkan
dunia ini, walaupun Buddha Amitabha telah mempersilahkan dirimu lahir ke Alam
Sukhavati, tapi anda malah berkata bahwa hidup di dunia saha ini sungguh
lumayan, mungkin saja tidak kalah dibandingkan dengan Alam Sukhavati, anda akan
berpikir sedemikian rupa, anda takkan memiliki keinginan ke sana.
Kutipan
Ceramah Master Chin Kung 26 Juli 2010
佛的遺教,教導後世的弟子,佛只說兩句話「以戒為師、以苦為師」。戒放在第一,為什麼?沒有戒,佛法就滅掉。諸位要知道,佛法滅掉不是說寺廟沒有、佛經沒有了,不是的。寺廟會更富麗堂皇,觀光旅遊,那個在;經典也在,經典被世間學校裡當作學術去研究去了,美其名曰佛學,你看看變成佛學了,這個東西在。什麼沒有?持戒的人沒有了,苦行的人沒有了,佛法就滅了。我們要懂這個道理。什麼叫正法久住?人人持戒,人人不怕苦,願意修苦行,就是生活上願意苦一點,好,為什麼?讓我們對這個世間沒有貪戀。如果說是這個生活過得很富裕,過得很好,你捨不得離開這個世間,阿彌陀佛招手請你到極樂世界去,你跟他說我這裡還不錯,恐怕不亞於極樂世界,你會這樣想,你不想去了。
文摘恭錄 — 淨土大經解演義 (第八十九集) 2010/7/26
Cobalah renungkan dengan seksama, hari ini kita melatih diri,
rintangannya terletak di mana? Diciptakan oleh diri sendiri, tidak ada orang
lain yang merintangi diri kita.
Apabila ingin Buddha Dharma berjaya, kalau tidak menaati Ajaran
Buddha maka takkan berdaya meraih keberhasilan. Maka itu Upasaka senior Jiang
Wei-nong di dalam buah pena-nya yang berjudul “Materi Pengajaran Sutra Intan”,
menggalakkan tradisi pindapatra.
Tempo dulu ketika saya memberi ceramah berjudul “Sutra Intan”, saya
ada membaca materi pengajaran karya Upasaka Jiang Wei-nong. Apakah mungkin
menerapkan tradisi pindapatra pada masa kini? Tentu saja bisa, tetapi sulit
bila diterapkan di Hong Kong.
Di Hong Kong, walaupun anda telah berpindapatra ke tujuh buah rumah,
takutnya tidak ada orang yang mau mempersembahkan makanan untukmu, terkecuali
bila anda menyusuri sepanjang satu jalan, mungkin bisa bersua dengan seorang
Dermawan, umat Buddha di Hong Kong jumlahnya tidak sedikit.
Praktisi sejati akan dilindungi oleh para Buddha, Bodhisattva, Dewa
Naga Pelindung Dharma, anda akan bersua dengan insan yang murah hati yang akan
mempersembahkan makanan buat dirimu. Yang pastinya harus menjadikannya sebagai
sebuah budaya atau tradisi, maka hal ini sangat efisiensi.
Tetapi kita tinggal di wilayah yang cuacanya hangat, bukan panas,
jadi tiga helai jubah tidaklah cukup. Makanya ketika Buddha Dharma tersebar
sampai ke Tiongkok, orang Tiongkok lebih memilih mengenakan pakaian tradisional
mereka sendiri, Haiqing (jubah warna hitam yang biasanya dikenakan saat
mengikuti kebaktian) berasal dari masa Dinasti Han.
Ajaran Buddha masuk ke Tiongkok pada masa Dinasti Han, jadi masih
tetap melestarikan pakaian tradisi Dinasti Han, ini sangat bagus, ini merupakan
pakaian formal kita.
Kutipan
Ceramah Master Chin Kung 26 Juli 2010
你冷靜去思惟就知道,我們今天修行的障礙在哪裡?自己製造的,沒有別人障礙自己。真正佛法要興旺,不遵守佛陀的教誡,沒法子成就。所以江味農老居士在《金剛經講義》裡面,還提倡乞食,我過去講《金剛經》參考他的《講義》。現在乞食能不能托到?能,但是次第乞可能托不到。你在香港走七家恐怕沒有人供養你,如果你走一條街也許會碰到一個,香港學佛的人不少。真學佛,會有龍天善神、佛菩薩保佑,你會碰到善心人來供養你。總得要形成一種風氣才行,那省事多了。可是我們居住的地區是溫帶地區,不是熱帶,三衣就不夠。所以佛法傳到中國,中國這個三衣就完全做為禮服了。中國人還是穿自己的衣服,我們穿這個長袖子這種海青,這是漢朝的,佛教是漢朝時候傳過來的,依舊保持漢朝的服裝,這個很好,這個寬袍大袖子是我們的禮服。
文摘恭錄 — 淨土大經解演義 (第八十九集) 2010/7/26